In limba rromani, cuvintul "tigan" nu exista. Termenul nu are nici o legatura cu autoidentificarea in limba rromani a etniei rromilor, ci este un cuvint profund peiorativ folosit de alteritate/nerromi pentru a insulta rromii. Termenul gresit si nestiintific de "tigan" este, din pacate, uneori asumat de catre unii rromi, in special de catre cei care nu vorbesc limba rromani, din necunoastere, dar si de catre unii rromi care vorbesc limba rromani, ca forma de "captatio benevolentiae", pentru a multumi interlocutorul nerrom.
Termenul de "tigan" provine din limba greaca medie, din "athinganos/athinganoy", semnificatiile cuvintului fiind urmatoarele: "pagin", "eretic", "de neatins" sau "impur". Cuvintul este atestat pentru prima data in anul 1068, in scrierea unui calugar: acesta spunea ca athinganos sint un grup de eretici, nomazi, cititori in stele si vrajitori si ii sfatuia pe crestini sa se fereasca de acestia. "Cea dintii referire privind prezenta rromilor in Constantinopol vine, cel mai probabil, din textul hagiografic georgian: Viata Sfintului Gheorghe Ancoritul, scris la Manastirea Iberon de pe Muntele Athos, in jurul anului 1068."[nota 1]. Imparatul Constantin Monomachus, in anul 1050, bolnav fiind de ciuma, "a invocat ajutorul poporului samaritean, descendenti ai lui Simon Magicianul, numiti athingani, notorii pentru preziceri si vrajitorii, cu rugamintea de a distruge, prin vrajitorie, animalele salbatice din Parcul Philopation, banuite a fi vinovate de imbolnavirea sa"[nota 2].
In Tarile Romine, inca de la prima atestare a rromilor, din 1385, semnalata tot in documentele unei manastiri, Vodita, termenul "atigan", care a devenit mai tirziu "tigan", desemna o stare socialã, aceea de rob, nicidecum etnia. In documentele de cancelarie domneasca autohtona, abia in anul 1385 (6894) se pomeneste despre rromi, intr-un act de danie[nota 3] catre Manastirea Vodita (Tara Romineasca), intarire si recunoastere, din partea domnitorului Dan-Voda, fratele mai mare al domnitorului Mircea cel Batrin si fiul lui Radu Voda, a daniei "de 40 salase de atigani" facute manastirii mentionate de catre unchiul sau, Vladislav Voievod.
Se contureaza astfel doua sensuri ale cuvintului "tigan": mai intii erezie si apoi statut social aflat in afara sistemului ierarhic al societatii. Cuvintele "rob" si "sclav" apar mai tirziu in limba romina, asadar, in limba romina veche, termenul utilizat pentru denumirea acestei categorii sociale era "tigan". Robul/tiganul nu fãcea parte din structura sociala, nu era considerat ca apartinind speciei umane, el se definea ca obiect de schimb. Rromii s-au aflat in stare de robie pentru mai bine de jumatate de mileniu (aprox. 1385-1856).
Mai tirziu, cuvintul "tigan" a pastrat, in mentalul colectiv rominesc si in limba romina, un sens profund peiorativ: in proverbe - "Nici tiganul nu-i ca omul, nici rachita nu-i ca pomul", "S-a inecat ca tiganul la mal", "A ajuns tiganul imparat si pe tata-sau l-a spinzurat", "Tiganul e tigan si-n ziua de Paste" -, in expresii curente - "Nu te tigani!", inclusiv in dictionarele explicative ale limbii romine: "epitet dat unei persoane cu apucaturi rele", "care are maniere urite; care se tocmeste mult; calic, zgircit". (DEX, editia a II-a, 1998)
"Rrom" este un cuvint vechi al limbii rromani, folosit dintotdeauna pentru desemnarea apartenentei etnice a rromilor, asadar acesta este termenul corect stiintific. Dupa cea mai bine documentata ipoteza[nota 4], termenul provine din cuvintul prakrit "dom" (cu d celebralizat), care insemna "om" si se referea, pe de-o parte, la imigrantii indieni provenind din diverse grupuri etnice, care s-au amestecat si au realizat casatorii mixte in Persia, formindu-se ca popor acolo si pornind apoi spre Europa, iar, pe de alta parte, la un subgrup etnic din India, care exista si astazi. Evolutia fonetica fireasca a condus la transformarea cuvintului "dom", cu "d" celebralizat, in cuvintul "rrom", cu "r" nazalizat, motiv pentru care, in limba rromani, scrierea corecta a cuvintului "rrom" este cu dublu "r", pentru a sublinia pronuntia nazalizata a termenului. In limba romina insa, cuvintul "rom" se scrie cu un singur "r", avind in vedere ca nu este pronuntat nazalizat, ci ca oricare alt "r".
Incercarea unor jurnalisti, dar si a unor oameni politici din Romania, de a sustine, ba chiar de a impune termenul de "tigan" in locul termenului corect de "rrom", mai ales in contextul unei recrudescente grave a rasismului antirrom din ultimele zile, este nu numai o inducere in eroare a opiniei publice, prin faptul ca este un gest indreptat impotriva stiintei, dar si o forma grava de rasism impotriva rromilor. Universitatea din Bucuresti, prin Sectia de Limba si Literatura Rromani (nu "tiganeasca") a Facultatii de Limbi si Literaturi Straine, pregateste un document de protest, pe care il va inainta Guvernului Rominiei, Consiliului National de Combatere a Discriminarii, Consiliului National al Audiovizualului si altor institutii/organizatii responsabile, guvernamentale si ale mass-media.
Delia Grigore (lector universitar doctor la Universitatea Bucuresti - Facultatea de Limbi si Literaturi Straine, presedintele Centrului Rromilor "Amare Rromentza")
1. Fraser, Angus M., 1992, The Gypsies - Blackwell Publishers, Oxford, p. 46.
2. Idem.
3. Hasdeu, B.P., 1867, Archiva istorica; a Romaniei, sub auspiciile Ministerului Instructiunii Publice, Imprimeria Statului, Bucuresci, p. 193.
4. Kenrick, Donald, Rromii: din India la Mediterana, Col. Interface, Centre de recherches tsiganes – Paris, Bucuresti: Editura Alternative, 1997, p. 27.
Da click aici ca sa vezi totul!